Jordane išli vybuchnúť pľúca. Keď sa
pokúsila nadýchnuť, ústa jej naplnilo čosi odporne husté a slané. Oči ju
štípali, akoby do nich niekto lial kyselinu. Vlastné telo ju neposlúchalo,
zmietalo sa v neznámom prostredí.
Keď si myslela, že horšie to už nemôže
byť, jej hlava sa odrazu vynorila nad hladinu a ona sa slobodne nadýchla.
Otvorila uslzené oči a rozkašľala sa. Kde to je?
Obklopovala ju voda a akýsi prúd
ju ťahal k pobrežiu. Úplne vysilená sa nechala nadnášať slanou tekutinou. Hlava
sa jej krútila. Nespadla náhodou do sopky? Ako to, že je odrazu vo vode?
Vlna ju odhodila na blatistú pláž
s nánosmi soli. Jordane sa podarilo dostať na všetky štyri a kúsok po
kúsku vykašliavať zvyšky tekutiny z pľúc.
„Ale nie, ďalšia!“ povzdychol si ktosi
kúsok od nej.
Danny zmätene vzhliadla a zistila,
že sa k nej skláňa mladá žena so šatkou okolo hlavy. Vedľa nej stál muž,
tiež v podivnom oblečení, a diskrétne odvracal pohľad, pretože sa
zdalo, že kdesi medzi umieraním a objavením sa na tomto mieste, prišla
o šaty.
„Len pokojne,“ tíšila ju žena. „Vykašli
všetku vodu.“
Jordane sa podarilo kľaknúť si na päty
a konečne nabrať do pľúc kyslík. „Hidžáb?“ bolo jej prvé slovo. Kde to
skončila? Na Blízkom východe? Celá sa triasla.
Žena si zložila zložitý kus látky
a odhalila svetlé vlasy. „Dýchaj. Pomaly. Si v bezpečí,“ prehovorila
k nej po anglicky.
„K-kde...“ prišiel ďalší záchvat kašľa.
„Igor, prines jej oblečenie!“ otočila
sa žena k spoločníkovi.
Jordana nadvihla obočie. Arab
s menom Igor? Odhrnula si z tváre mokré vlasy.
Igor sa o pár sekúnd vrátil
s jednoduchými bielymi šatami, ktoré by pokojne mohli slúžiť ako vrece na
zemiaky. Jordana sa do nich ochotne nasúkala a postavila sa na neisté
nohy.
„Toto je posmrtný život?“
Žena sa usmiala a podoprela ju.
„Uisťujem ťa, že si živá. Aj ja som sem prišla ako ty. Volám sa Helen.“
„Prišla ako ja? Kde to sme? Umrela som
v Keni. V Afrike.“ Čo ako sa obzerala, nevidela Menengai, ani hustý
les.
„Práve si sa vynorila z Mŕtveho
mora,“ informovala ju Helen. „V Jordánsku.“
Jordana sa znovu rozkašľala. Umrie
a odrazu sa zjaví na mieste, po ktorom je pomenovaná? Čo sa vlastne stalo?
„Ne-nerozumiem.“
Igor jej podal pohár vody z batohu
pri deke, na ktorej mali s Helen piknik, než sa objavila Danny. Tá ho do
dna vypila. „Ešte si tu nebola, čo? Prvé znovuzrodenie?“
„Prvé čo?“ vyvalila oči.
„Radšej choď informovať Ich Veličenstvá
o ďalšej obeti,“ šepla Helen ustarane. „Ja ju pomaly odvediem do mesta.“
Igor prikývol, zbalil batoh
a rozbehol sa nenápadnou cestičkou kamsi mimo jej dohľad.
„A-ako som sa sem dostala? Ako to
myslel so znovuzrodením? Kto ste vy dvaja a prečo predstierate, že ste
Arabi?“
Helen ju pomaly viedla za Igorom. „Sme
tigre ako ty. Tak ako ty sme umreli. A tak ako teba, nás vyplavilo more.“
Neisto sa usmiala. „Hej, naozaj si tu nebola? Pripadáš mi povedomá.“
Jordanu rozbolela hlava. Ona nie je
mŕtva? „Kam ma to vedieš?“
„Máme tu malé mestečko, chránené pred
ľuďmi. Väčšina znovuzrodených tu zostane žiť, je to bezpečnejšie. Nemusíš sa
báť. Sme predsa z jedného druhu.“
„Stále nerozumiem. Ako som sa tu
ocitla?“ Danny sa potácala po hrboľatej ceste a snažila sa pochopiť, že
nie je mŕtva.
„Je to prastará mágia.“ Helen
spomalila, aby ju nepreťažovala. „Naša história utrpela silné rany a preto
sa zabudlo na to, čo nás mačky robí jedinečnými. Väčšina z nás na to
príde, nuž, keď prvý raz umrie.“
„P-prvý raz?“
Helen nadvihla kútik pier. „Máme deväť
životov. Vždy keď umrieme, mágia nás znovuzrodí v Mŕtvom mori, alebo pre
nás Mori mŕtvych. Je to posvätné miesto tigorv, naša svätyňa. Ľudia si jeho
názov len upravili podľa nás.“
Danny krútila hlavou. „More sa vytráca.
Čoskoro bude nadobro preč.“
Helen sa s ňou otočila
a ukázala na vodu. „Vytráca sa len v ľudskom svete. Pre nás
nesmrteľných je ako predtým a naveky bude. Obklopuje ho mágia, cez ktorú
nevidia.“
Keď prižmúrila oči, zistila, že vidí
pláž omnoho ďalej než kde ju vyplavilo. Ľudia sa čľapkali v malom
jazierku, zatiaľ čo tigre si užívali plnú kapacitu tohto miesta. Tak ako
Menengai, nikdy neuvidia čo je určené nesmrteľným.
„Ja som skutočne nažive?“ opýtala sa
s nádejou. A ešte k tomu jej pár životov zostalo? Ako to mohla
nevedieť?
Helen prikývla.
Danny sa zasmiala a nadskočila.
Musí sa dostať k Georgeovi! Znovu povedie svoj ľud a konečne ich
dostane spoza Uralu.
„Len pomaly,“ tíšila ju Helen. „Dostaneme
ťa do mesta a tam si trochu odpočinieš, dobre?“
Jordana nadšene súhlasila a už
o niečo rýchlejšie sa nechala odviesť do mestečka pozostávajúceho
z menších domčekov a niekoľkých polí s plodinami. Všade sa
mihali muži aj ženy v arabskom oblečení.
„Prečo tie prevleky?“ nechápala Danny.
„Hidžáb?“
Helen posmutnela. „Viacerí z nás
boli zabití a obávame sa, že by nás niekto spoznal a dal vedieť
nepriateľom. Jordánsko je moslimská krajina, tak sme sa prispôsobili. Muži si
nechávajú zarásť tváre a my ženy nosíme na verejnosti hidžáb alebo burku.
Nikto sa nad tým nepozastaví a ak nás aj nasnímajú kamery, žiadny program
na rozpoznávanie tvárí nás nezachytí.“
„A nikomu nie je čudné, že väčšina
z vás je modrooká?“
Mykla plecami. „Považujú to za miestnu
raritu. Mesto chráni mágia a ľudia doň nikdy nevstúpia. Ak aj ideme na trh
do susedných miest, nepozastavujú sa nad tým. Pre nich sme len uzavretá
moslimská komunita.“
To je... podivne chytré. Odrazu jej
však docvakla jedna súvislosť. Zastavila sa a otočila Helen k sebe.
„Moji rodičia! Sú tu? Prežili?!“
„Možno. Ako sa volajú? Kedy umreli?“
Než stihla odpovedať, po hlavnej ceste
sa k nim náhlila známa dvojica pod vedením Igora. Jordane sa takmer
podlomili nohy.
„Mami! Ocko!“
Obaja od šoku zbledli a na chvíľu
sa zastavili. Jordana na nich neveriacky civela. Helen ju znovu musela
podoprieť, aby nespadla.
„Ty si Jordana Norwoodová?“ zašepkala
prekvapene.
Danny nemala slov. Toľké roky ich
oplakávala... A oni boli po celý čas nažive? Dopotácala sa k nim.
Vyzerali presne ako si ich pamätala, až na ten prevlek. „Ste to naozaj vy?“
Jej mama Clara ju s plačom objala.
„Moje dieťatko. Dúfali sme, že toto miesto nikdy viac neuvidíš.“
Krv jej stuhla v žilách. „Nikdy
viac? Ja som tu už bola?“
Nešťastne prikývla. „David ťa prvý raz
zabil ako dvojročnú.“
Danny sedela za neveľkým stolom
v skromnej kuchynke a v ruke zvierala šálku s pariacim
čajom. Mark, jej otec, cez ňu prehodil deku, aby sa trochu zahriala.
„David sa vždy chcel dostať
k moci,“ spustila Clara smutne. „Nás tigre považoval za zlatú baňu. Náš
systém moci, deväť životov, dedičské práva na Nikolaiov trón...“ vzdychla.
„Nikdy nemal dosť. Keď sme odmietli jeho návrhy na znovuzískanie trónu, začal
sa nás pokúšať zabiť. Nikdy sme však proti nemu nezískali dôkaz. Aspoň nie
taký, ktorý by neskompromitoval aj nás a našu rasu.“
Danny sa striasla. Odpila si
z čaju. „Čo sa stalo?“
„Naaranžoval našu smrť ako nehodu,“
pokračoval Mark. „Bývali sme v domčeku v lese, aby si mohla vyrastať
blízko prírody. Poškodil plynové potrubie a na diaľku ho odpálil.“
Šálka jej takmer vypadla z ruky.
„Nespomínam si.“
„Samozrejme. Bola si maličká. Všetci
traja sme sa ocitli tu, ale už sme boli pripravení. David nás zabil ešte pred
tvojím narodením. Ocitli sme sa v Jordánsku a počali sme teba. Preto
si dostala meno Jordana.“ Usmial sa. „A keď sme sa tu ocitli aj s tebou,
mali sme pripravené peniaze aj doklady, aby sme sa mohli vrátiť do Kanady.
Svorke sme oznámili, že sme boli na krátkom výlete a ani sme nevedeli, že
náš dom vybuchol. Davida takmer roztrhlo od hnevu.“
„Prečo ste mi to nikdy nepovedali?“
vytkla im.
„Chceli sme, miláčik,“ uistila ju mama.
„Keď budeš staršia. Málokto vie o našich deviatich životoch
a nechceli sme, aby si riskovala tie svoje len preto, že vieš že ich máš.
Netušili sme, že David... udrie tak priamo. Len čo nás vyplavilo more, čakali
sme celé dni aj noci, ale nikdy si sa neobjavila. Pochopili sme, že sa ti
podarilo prežiť.“ Cez slzy sa usmiala. „Len tá myšlienka nás utešovala.“
„Nevrátili ste sa ku mne.“ Už plakala
aj Danny. „Zostali ste tu.“
„Nemali sme na výber, miláčik,“
vysvetlil jej Mark nešťastne. „Vedeli sme, že naše telá sa našli hneď na druhý
deň. Neexistuje vysvetlenie, prečo by sme mohli byť nažive. David bol stále
v presvedčení, že jeho pokusom o atentát sme sa jednoducho vyhli.
Netuší, že sme skutočne umreli. A ak by sme sa vrátili, celý náš svet by
nás začal vyšetrovať a tigre by viac neboli v bezpečí. Lámalo nám to
srdcia, Danny, ver mi. Neprešiel deň, aby sme nepremýšľali nad tým kde si
a čo robíš. Vedeli sme však, že si silná a nejako sa ti podarilo
dostať z Davidových pazúrov. Aspoň... doteraz. Zabil ťa, však? Nakoniec sa
mu to podarilo.“
Jordana zaklipkala viečkami. „Och,
zabila som sa sama.“
Obaja rodičia zbledli a rozplakali
sa. „Moja maličká, prečo?“ Clara sa k nej presunula a uväznila ju
v objatí. „Bol tvoj život až taký hrozný?“
Zagúľala očami. „Nie takým spôsobom,
mami.“ Odložila šálku. „Počkať. Ak tu skončia všetky zabité tigre... je tu aj
Cateline? Tá čo umrela v Británii?“
„Nikdy tu nebola,“ odpovedal Mark. „Po smrti
neobživla.“
„Ako je to možné?“
„Podľa toho, čo sme zistili, je tu
výnimka aj pre nás. Tehotné ženy prenášajú všetky svoje životy na plod, pretože
tigrice sú náchylné k potratom. Mágia deviatich životov udrží dieťa zdravé
až do narodenia a potom sa v nezmenenom počte životy vrátia matke. Je
pravdepodobné, že Cateline bola tehotná.“
Danny posmutnela. Dúfala, že úbohá
Cateline konečne našla svoje šťastie, ale zdá sa, že jej život je v rukách
anjelov.
„Ale späť k tvojej smrti. Danny,
čo sa stalo?“ naliehala Clara.
Jordana sa vystrela. „George. Bohovia!
Musím sa vrátiť! Ako dlho som... koľko dní ubehne od smrti
k znovuzrodeniu?“
„Tri až štyri.“
Vyskočila na nohy. „Ale nie! George si
musí myslieť... a moje tigre!“ Začala sa obzerať. „Kde tu máte telefón?
Potrebujem dať vedieť-“
„Danny, upokoj sa.“ Clara ňou
zatriasla. „Nemôžeš sa vrátiť. Nie, ak ťa niekto videl umrieť. Tigre budú
odhalené.“
Jordana si odhrnula suché vlasy
z tváre. Strach o manžela a možný vývoj situácie ju ochromoval.
„Ale o tých sa už dávno vie! Nikolai nám zaručil ochranu.“
Klesla jej sánka. „To nie!“
„Ale áno. Zabila som sa, aby som
zabránila Davidovi ovládnuť nás. Nikolai o všetkom vie. Aj
o Davidovi. A ak sa nevrátim, nebude ho mať za čo odsúdiť, rozumieš?“
„Nie.“
Jordana sa prinútila upokojiť
a v skratke im povedať, čo sa za posledné roky stalo.
„On ťa vydal proti tvojej vôli?“
zhrozil sa Mark.
„Toto je tvoja najväčšia starosť?“
prskla naňho. „Môj manžel si myslí, že som mŕtva! Môj ľud prišiel o vodcu!
Kým ste tu vy dvaja oxidovali, ja som za nich bojovala deň čo deň
a nemienim skončiť! Tak mi láskavo dajte nejaký telefón, aby som mohla
zavolať pomoc!“
Ani sa nepohli. Strach z neznámeho
nad nimi vyhral.
Jordana si trela spánky. „Svet sa
zmenil. V Británii sa preháňajú bosorky, valkýry, džinovia, polobohovia
a anjeli. Kráľovnou je tam Pramatka upírov, s ktorou chodím každý
týždeň na večeru! Myslíte, že nejaké mačky sú veľká vec?! Mami, ocko, už
nemusíme žiť v strachu! Aj keď je George vlk, zverila by som mu hoci aj
svojich zvyšných sedem životov! A teraz potrebuje moju pomoc! Spolu
s Nikolaiom. Aby sme definitívne ukončili Davidove smiešne pokusy
o atentáty!“
Manželia na seba pozreli. Mark nakoniec
prikývol a spoza police na riad vybral mobil na jedno použitie. „Dôverujeme
ti, zlatíčko. Budeme stáť za tebou.“
Vďačne ho objala. „Ďakujem.“ Usmiala sa
na rozpačitú matku a naťukala číslo aj s predvoľbou.
„Čo je?“ ozvalo sa na druhej strane
nevrlo. Levent nemal rád telefonáty na súkromné číslo od neznámych.
„Levent, tu Danny. Potrebujem pomoc.
Nie, je to na dlhé vysvetľovanie. Áno, som v poriadku. Všetko ti
vysvetlím, ale musíš si po mňa prísť. Vystopuj signál tohto čísla. Je to
v Jordánsku. Nie, nikomu nič nepovedz. Možno až na Salvatora a Erin.
Čakám ťa. Pohni!“ Zložila.
„Levent je...“ začala Clara.
„Džin,“ odpovedala Danny jednoducho.
„Dlhý príbeh.“
O dvadsať minút sa v domčeku
zjavil vysoký muž s prenikavými modrými očami a zmätene si ju
premeral. „Len niekto ako ty môže prežiť pád do sopky,“ okomentoval situáciu.
Vyplazila naňho jazyk. „Ako sa má
George?“
„Och, ten?“ Znudene prestúpil
z nohy na nohu. „Po tom, čo takmer na smrť umlátil Davida, ho nemilosrdne
stiahol zo sopky a zabásol u Nikolaia. Ten bastard je však chytrý.
Počas prvého súdu sa mu polopravdami podarilo poprieť všetky zločiny a Georgea
označil za emočne zainteresovaného, takže nemôže svedčiť.“
Nič iné ani nečakala. David pozná
cestičky v zákonoch. Vlkolaci sa dokážu vykecať aj s genocídy
obyčajným popieraním faktov, ktoré oni vo svojej hlave vnímajú inak. Taký druh
lži nikto nezacíti. Ak sa ho napríklad Nikolai opýta, či zabil jej rodičov,
môže bez viny odpovedať nie, pretože on sa ich nedotýkal, keď umreli.
„Dostaň nás k Salvatorovi. Je
načase poslať Davida za mreže až do konca sveta.“
„Počkať!“ zastavil ju Mark. „Je tu
niekto, kto nám môže pomôcť.“ Škodoradostne sa usmial. „David má na svedomí
viac než našu vraždu.“
Dakujem za kapitolku
OdpovědětVymazatMoc děkuji :-)
OdpovědětVymazatĎakujem 🙂
OdpovědětVymazatMoc děkuji za další super kapitolu.
OdpovědětVymazatDěkuji moc
OdpovědětVymazatĎakujem za kapitolu :-)
OdpovědětVymazatĎakujem
OdpovědětVymazatĎakujem za ďalšiu úžasnú kapitolu
OdpovědětVymazatMoc děkuji
OdpovědětVymazatĎakujem.Zuzana
OdpovědětVymazatmoc děkuji
OdpovědětVymazatDěkuji ☺️
OdpovědětVymazat